简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

البحر الشرقي في الصينية

يبدو
"البحر الشرقي" أمثلة على
الترجمة الصينيةجوال إصدار
  • 东方海
أمثلة
  • إشتممت الدمّ ذلك يمسّ لساني مياه البحر الشرقي وجبال باكدو
    我闻到了你唇上的血, 那我用舌头触摸过的。
  • وفي ذلك الصدد ترحب فييت نام بالمساهمات المقدمة لإشاعة السلام والأمن في البحر الشرقي وتدعمها.
    在这方面,越南欢迎并支持对东海和平与安全的贡献。
  • تتصاعد التوترات في البحر الشرقي (بحر الصين الجنوبي) نتيجة للأنشطة التي تقوم بها الصين بما يشكل انتهاكا للقانون الدولي
    东海(南海)紧张局势升级是中国违反国际法的活动造成的
  • البحر الشرقي - خطوة مهمة نحو إنشاء مدونة للسلوك في بحر الصين الجنوبي وإسهاما قيما في السلام والاستقرار في المنطقة.
    在我们区域,《南中国海(东海)各方行为宣言》的签署标志着在南中国海建立行为守则方面迈出了重要一步,也是对区域和平与稳定的宝贵贡献。
  • وتخرق الأنشطة التي تقوم بها الصين حقوق فييت نام السيادية وولايتها القضائية المحددة بموجب الاتفاقية وتنتهك الاتفاقات الرفيعة المستوى بين البلدين المتعلقة بمنع تفاقم الحالة في البحر الشرقي وعدم تعقيدها.
    中国的活动侵犯了越南的主权和《海洋法公约》规定的管辖权,违反了两国关于不加剧和不使东海局势复杂化的高级别协定。
  • وفي شهر ديسمبر من نفس العام، صرح ماك أرثر، قائد قوات الشرق الأقصى الأمريكية، بفظاظة قائلا " انهم سيشكلون منطقة دهليز إشعاعي ممتد من البحر الشرقي إلى البحر الغربي في كوريا الشمالية.
    " 当年12月,美国原东军司令麦克阿瑟狂言道: " 将在朝鲜北部形成从东海到西海的放射能走廊。
  • لذلك، وبموجب هذه الوثيقة، تحتفظ فييت نام بجميع حقوقها في البحر الشرقي (بحر الصين الجنوبي) عملاً بأحكام القانون الدولي الذي يشمل اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار لعام 1982.
    越南谨通过本文件,保留其根据包括1982年《联合国海洋法公约》在内的国际法在 " 东海 " (即南海)拥有的一切权利。
  • الذي يعرفه جميع الفييتناميين باسم البحر الشرقي - تولي أهمية كبيرة لاعتماد وتنفيذ سياسات تعزز الاستخدامات المشروعة والمستدامة للمجال البحري والموارد البحرية في التنمية الاقتصادية على النحو المنصوص عليه في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار.
    作为南中国海 -- -- 所有越南人都称之为东海 -- -- 边上的一个发展中沿海国家,越南高度重视采取和执行各种政策,促进按照《海洋法公约》的规定,合法和可持续地利用海洋空间和资源,以促进经济发展。
  • وطُلب من المؤتمر استبدال اسم " بحر اليابان " ، وهي تسمية خلّفها حكم اليابان الاستعماري في شبه الجزيرة الكورية، باسم " البحر الشرقي " ، وطُلب منه إعطاء تفويض واضح للمنظمة الهيدروغرافية الدولية بأن تحذو حذوه. وأبدى الرئيس تعليقا بخصوص ولاية المؤتمر.
    要求会议将日本在朝鲜半岛殖民统治遗留下来的名称 " 日本海 " 改为 " 东海 " ,并要求明确主席就会议的任务作了评论。